Η γλώσσα Bashkir μπορεί να είναι απλή. Μαθαίνοντας να μεταφράζετε ανεξάρτητα
Η Ρωσία είναι μια τεράστια χώρα. Θα καταφέρει να πάρει για (και μερικές φορές αντικρουόμενες) σύνολο διαφορετικών εθνικοτήτων, το έδαφος του οποίου είχε προηγουμένως ανεξάρτητων κρατών, αλλά μετά τους πολέμους της κατάκτησης της Βαρβαρίας και της Ρωσικής Αυτοκρατορίας που περιλαμβάνονται στα εθνικά εδάφη. Δημοκρατία του Μπασκορτοστάν είναι από τις περιοχές της Ρωσίας και η γλώσσα αυτής της χώρας εξαφανίζεται σταδιακά. Στην πραγματικότητα, επομένως, εμφανίζονται στη μετάφραση.
Μεταφραστής από το ρωσικό στο Bashkir δεν θα βρείτεσε δημοφιλείς πόρους, συμπεριλαμβανομένου του GoogleTranslate. Όλοι επειδή οι γηγενείς ομιλητές της τουρκικής γλωσσικής ομάδας είναι οι μικροί Μπακκίρ. Μέχρι σήμερα, οι εκπρόσωποί του είναι μόλις πάνω από 2 εκατομμύρια, και ο ίδιος έλαβε από την UNESCO το καθεστώς των ευάλωτων.
Όλοι οι μεταφραστές από Ρωσικά σε Bashkir σε απευθείας σύνδεση,που βρήκαμε, δυστυχώς, δεν έχουν καλή λειτουργικότητα και είναι σε θέση να μεταφράζουν μόνο σύμφωνα με τα λεξικά που έχουν φορτωθεί σε αυτά. Αυτό σημαίνει ότι αξίζει να ξεχνάμε να γράψουμε ένα ολόκληρο κείμενο στη γραμμή εισόδου, να πατήσουμε το κουμπί και να βρούμε μια έτοιμη μετάφραση, όπως για παράδειγμα με τη ρωσική-αγγλική μετάφραση. Επιπλέον, ακόμη και η μετάφραση των λαϊκών γλωσσών πρέπει να επεξεργαστεί και να προσαρμοστεί.
TOP μεταφραστές online από τα ρωσικά στο Bashkir
Κατά τη διάρκεια των δοκιμών, το πιο φυσιολογικόonline μεταφραστής από το ρωσικό στο Bashkir ήταν http://mfbl.ru. Εκεί θα βρείτε ένα ακαδημαϊκό λεξικό από το ρωσικό στο Bashkir και αντίστροφα, τους καταλόγους βιβλίων, φωνητικών, λεξικών και γραμματικών βάσεων δεδομένων. Φυσικά, αυτό δεν είναι ένας μεταφραστής στο διαδίκτυο, αλλά ο αριθμός των λέξεων, η μετάφραση των οποίων μπορεί να βρεθεί, εκπλήσσει ευχάριστα. Γιατί - συνιστούμε.
Η δεύτερη θέση, σίγουρα, πίσω από ένα από τα πιοόπου μπορείτε να μεταφράσετε από τα ρωσικά στο Bashkir και αντίστροφα - http://huzlek.bashqort.com/. Είναι πολύ μακριά από έναν πλήρη μεταφραστή στο διαδίκτυο, αλλά τι ήθελε από μια μη δημοφιλής γλώσσα; Παρ 'όλα αυτά, υπάρχει μια βάση δεδομένων των λέξεων Bashkir, και δίδονται παραδείγματα της χρήσης αυτών των λέξεων που μπαίνουμε στη γραμμή μετάφρασης. Η μετάφραση πραγματοποιείται μόνο για μία λέξη, ο μεταφραστής δεν υποστηρίζει αυτήν την πρόταση. Παρ 'όλα αυτά, όπως λένε, για την ασυμφωνία και τον καρκίνο - τα ψάρια.
Το τρίτο και τελευταίο μέρος πίσω από το web resource http://ru.glosbe.com/ru/ba/, ειλικρινά προσπαθούν να μας βοηθήσουν στη μετάφραση, αλλά η βάση όλων των 1218 λέξεων πολύ υπολείπεται του απαιτούμενου επιπέδου λόγω της οποίας θα βρείτε «τα πάντα». Έτσι, ετοιμαστείτε - το μεγαλύτερο μέρος της συνήθους φράσεις μας όχι, και κατά πάσα πιθανότητα δεν θα είναι σύντομα, δεδομένου ότι η περιοχή είναι χτισμένη στην αρχή της Wikipedia «προσθέστε τον εαυτό σας», και ως εκ τούτου επικεντρώθηκε σε αυτούς τους δύο εκατομμύρια άνθρωποι από Μπασκορτοστάν, η οποία φαίνονται λάθος εκεί και να καταδεχτεί να κάνει τη μετάφραση μερικές λέξεις και φράσεις από τα ρωσικά στα Μπασκίρ.
Δυστυχώς, όπως ήδη γράφτηκε παραπάνω, onlineδεν θα βρείτε έναν διερμηνέα γι 'αυτή την τουρκική γλώσσα, έτσι ώστε να μεταφράσετε μεγάλα κείμενα, βιβλία - είναι προτιμότερο να επικοινωνήσετε απευθείας με τους φυσικούς ομιλητές και, ενδεχομένως, έναντι αμοιβής, θα σας βοηθήσουμε. Αλλά για να πετύχετε λίγο-πολύ κανονική μετάφραση μικρών προτάσεων ή επιστολών από το Μπασκίρ (αν δεν είναι γραμμένες με το χέρι στο Μπασκίρ), ή ακόμα περισσότερο από τα ρωσικά στο Μπασκίρ - αρκετά. Αυτό θα βοηθήσει τους ιστότοπους που αναφέρονται στο άρθρο.













