Schedritki και τραγούδια σποράς13 Ιανουαρίου - μια γιορτή προς τιμήν ενός ευγενικού ΡωμαίουΜελάνκα (Μελάνκι, Μαλάνκι) και 14 - γιορτή προς τιμή του Μεγάλου Βασιλείου, αρχιεπίσκοπος της Καισάρειας Καδαδοκίας. Το βράδυ της 13ης Ιανουαρίου ονομάζεται γενναιόδωρη. Αυτό το βράδυ, όταν το χριστουγεννιάτικο νησί έχει ήδη τελειώσει, τα "γενναιόδωρα" γεύματα τίθενται στο τραπέζι. Σε ένα γενναιόδωρο βράδυ είναι συνηθισμένο να δίνετε δώρα.





Η γενναιοδωρία είναι ένα μακροχρόνιο έθιμο. Οι νέοι, κυρίως κορίτσια, περπατούν στους δρόμους, στις αυλές, τραγουδούν τραγούδια, δοξάζουν τους οικοδεσπότες, για τους οποίους λαμβάνουν γενναιόδωρα δώρα. Η σκίαση συνοδεύεται από χορό, μουσική, τελετουργικά παιχνίδια με μάσκες. Το πρωί της 14ης Ιανουαρίου, συνηθίζεται να σπείρουν. Μόνο άντρες, κυρίως παιδιά και έφηβοι, σπέρνονται. Η σπορά εισέρχεται στο σπίτι, εύχεται οι ιδιοκτήτες ευτυχία, την υγεία, τον πλούτο, τους συγχαίρει για το νέο έτος. Ταυτόχρονα, μετατοπίζει το σιτάρι γύρω από το σπίτι - χοιρομητέρες. Το Seaplane απονέμεται με δώρα, νομίσματα.



Στην εποχή μας πολλές παραδόσεις έχουν ήδη χάσειαπό τη φύση έννοια. Αλλά η παράδοση της γενναιοδωρίας και της σποράς παραμένει μέχρι σήμερα μια από τις πιο αγαπημένες μεταξύ των ανθρώπων. Αν θέλετε να εκπλήξετε τους φίλους και τους συγγενείς σας με ένα πρωτότυπο σκιασμένο ή κοσκίνισμα τραγούδι, αυτά τα τραγούδια θα έρθουν σε πρακτικό.









Στο δρόμο προς τον Βασιλ,

Neshe pugu zhityanyu

Αν θέλετε να μεγαλώσετε,

Όπως ο Θεός, σιτάρι

Δεν με νοιάζει για όλους.

Στον πυρήνα,

Κάνετε το σπίτι καλά.

Στον τομέα των spikelets,

Και στο σπίτι - patty.

Zdrastvuyte, z Νέο βράχο,

με τον Βασίλη!




Πού έρχεται σκούρο,

Σε ολόκληρο το σπίτι μυρίζοντας σαν παλαϊνίτσα.

Εκείνη την εποχή μεγαλώνουμε με vtіh малечі

Yde μπροστά μας στον επισκέπτη του Shchedri Dobriy vechir!



Η κατσίκα μας

Ήδη παλιά πουλιά,

Πρόσφατα στο Κίεβο,

З довшими кісами:

"Κλωτσάω τα πόδια μου,

Κέρατα θα τσιμπούσα,

Οπισθία του zet!

Trebat kozitsi τρία κομμάτια λίπους,

Μωρό, μίνι ... μπέικον!

Η κατσίκα σηκώθηκε.

Ω κουρασμένος, κατσίκι,

Αυτό είναι λίγο φοβισμένο.

Στο σπίτι σας,

Από τον Κύριο

Διασκεδάστε!



Mi schedruєm i spіvaєm pid vіknom.

Shchastya, dolya εσείς bashayem vsim gurtom.

Εντάξει,

Το Shchob zhittya boolo σβήνει στο Maybutti.



Και στο Nashogo Pan Bereza στάθηκε

Shchedriy Vechir Σκαντρίρι Βέχιρ!



Tonka ta Visoka στο φύλλο Shiroka d Dobriy Vechor!

Μικρή Νατάσα Μπερέζι

Shchedriy Vechir Σκαντρίρι Βέχιρ!



Η γλαυλή αυτή η περιοχή έχει πέσει κοιμισμένη από τον Dobriy Vechir!

Як налетіли тай Раннії Пташки

Shchedriy Vechir Σκαντρίρι Βέχιρ!



Corus podzobali Rosu ζαγκανάλη της Dobrii Vechir!

Ο Υάκ ξύπνησε τη Μολόδα Νατάσα

Shchedriy Vechir Σκαντρίρι Βέχιρ!



Ο φλοιός βύθισε τη Rosa και ο Dobry Vychir χτύπησε!

Ο Τυ το έφερε στο Ζολωτάρικ

Shchedriy Vechir Σκαντρίρι Βέχιρ!



Zolotariku Με Μπλεντκούκα Dobriy Vechir!

Скуй мені Віночок Золот Перстеньочок

Shchedriy Vechir Σκαντρίρι Βέχιρ!



Χρυσό Perstenochok d Dobriy Vechir!

Στο Ts'omu Vinochka θα είμαι vincent

Shchedriy Vechir Σκαντρίρι Βέχιρ!



Tsim Perstenochkom θα είναι όμορφη Dobry Vechir!



Сію, сію, засіваю,

Η καλύβα σας δεν ξεφεύγει,

W. Φέρνουμε βράχο στην καλύβα,

Κάντε κλικ για μεγέθυνση:

Щоби діти всі здорові,

Шсти кашу всі готові,

Αν τους θέλετε,

Και χρειαζόμαστε μια δεκάρα για σας!


Віншуєм Тя, Господарю

Із тм Новим Роком,

Shchastya, Sili i Zdorov "Εγώ,

Ι καλούμε Dobrokom.



Για τον γέρο Rik Hay nikoli

Δεν μας νοιάζει,

Με κάθε πάλη πολέμου

Μην αποτυγχάνετε.



Той Новий Рік щоб приніс Вам

Υγιής "Είμαι η Shelley,

Και schobi-Ste, ο Κύριος,

Πολλοί Λιτ έχουν ζήσει!



Και στον αγρό, ο ίδιος ο Κύριος περπάτησε,

Ο ίδιος ο Κύριος περπάτησε, γεννημένος,

Ζυθο-σιτάρι, κάθε είδος αραχνοειδούς.

Ο Diva Mariya τον ακολούθησε,

Γιατί περπάτησε, ο Γιόγκι ρώτησε:

Και, ο Θεός, το σιτάρι σιταριού,

Zhito-σιτάρι, κάθε είδους αραχνοειδές!



Сію, вію, посіваю,

Z Novim Rock Πάω καλύτερα!

Πολλά φύλλα! (3)



Και το σπίτι του σπιτιού του Pan Durula

Και για τον Yoma Shuba-Luba

Και για το Shubochi Povisochok

Και στη ζώνη της Καλυτότσκα

Και σε Kalitochtsi Sim Pirizhechkiv

Sjomu-στο Pirizhechku

Ένα Starym Babam για τον Palyanici

Ο Shchob γεννήθηκε στο Bichki-Telitsy

Бички-Телиці Чорні Ягниці

Чорні Ягниці на Рукавиці

Сиві Барани на Жупани



Μεγάλη Telicka z Naberezhnichka

Та забігла в Дідів Двір

Θα σου δώσω μια παύλα

Δώστε την πίτα

Το Yak δεν έχει επιδόρπιο κέικ

Θα πάρω τη Θέληση για τα Κέρατα

Αυτό θα δω για τον Porig

Зіб "ю йому / Κανόνας της ημέρας

Θα τρομπαρίσω το Χορν

Θα είμαι ρομπότ

Την ουρά θα τσιμπώ

Sobi grooshi zabrolyat



Shchedrik, Vedrik,

Δώστε το ζυμαρικό,

Το στήθος της γάτας,

Кільце Sausages,

Βρώμη σέτα

Είμαι ένα καρότσι των Χριστουγέννων!



Прилетиіла ластівочка,

Σίλα, έπεσε σε αχυρόστρωμα.

Shchedriy vechir,

Ο Dobriy Vechir,

Ας κάνουμε τους ανθρώπους ευτυχισμένους

Για την υγεία ...


Shchedrivonka γενναιόδωρη,

під віконце підбігала,

Scho ti, titko, ψημένο,

Ο Βίνως μας βίκνα.

Scho ti, θείος, εμείς napik,

Vinos μας τόσο πολύ για το tik.

Ο Mathi είπε ότι είχαν δώσει λαρδί,

Batko συγκολλημένος, αλλά δεν αδέσμευτο.

Διαβάστε περισσότερα:
Σχόλια 0