Bel Kaufman "Οι σκάλες που οδηγούν κάτω"

Bel Kaufman - η εγγονή ενός διάσημου Εβραίου συγγραφέα, συγγραφέα και εκπαιδευτή Sholom Aleichem. Για αρκετές δεκαετίες δούλεψε ως δάσκαλος Αγγλικών στα γυμνάσια της Νέας Υόρκης, οπότε το μυθιστόρημα "Up the ladder leading down" βασίζεται σε πραγματικά γεγονότα.
Η κύρια ηρωίδα του μυθιστορήματος είναι ένας νέος δάσκαλος Μις Μπαρέκ. Αφού αποφοίτησε από το κολέγιο, παίρνει δουλειάτο πιο συνηθισμένο σχολείο στη Νέα Υόρκη, για να διδάξει εκεί αγγλικά και λογοτεχνία. Η Miss Barrett είναι γεμάτη ενθουσιασμό και ιδεαλιστικές ιδέες για τη ζωή του σχολείου.
Αλλά μόνο την πρώτη μέρα της δουλειάς της στο σχολείοαντιλαμβάνεται ότι οι ιδεαλιστικές ιδέες της είναι αρκετά διαφορετικές από την πραγματικότητα. Ο σχολικός κόσμος μπορεί να είναι πολύ σκληρός, και η αναγνώριση από τους συναδέλφους και τους μαθητές δεν προκύπτει από μόνος του - πρέπει να επιτευχθεί. Η Μις Barrett προσπαθεί να προσαρμοστεί στην σχολική ομάδα, προσπαθώντας να μην χάσει τον ενθουσιασμό και την πίστη της στους ανθρώπους.
Το μυθιστόρημα αποτελείται από διάλογους και γράμματαΔείξε μας τη σχολική ζωή όπως είναι, χωρίς καμία εξωραϊσμό. Οι πρώτες λέξεις του βιβλίου - "Γεια σας, δάσκαλος!". Το τελευταίο - "Γεια σας, zubrilka!". Και ανάμεσα σε αυτά τα δύο σύντομα σχόλια - τις φράσεις και τις επιστολές των ανθρώπων που ελπίζουν να ακουστούν.
Ο τίτλος του μυθιστορήματος Bel Kaufman προκάλεσε την έκθεσησημειώστε με έναν από τους εκπροσώπους των σχολικών αρχών «που κρατούνται για παράβαση των κανόνων του εαυτού μου, περπάτησε μέχρι τις σκάλες που οδηγούν κάτω στο σχόλιο και απάντησε θράσος.» Ο συγγραφέας είδε σ 'αυτό μια μεταφορά: οι μαθητές και οι εκπαιδευτικοί πρέπει μερικές φορές να πάει ενάντια στο σύστημα.
Εμφανίζεται το μυθιστόρημα "Οι σκάλες που οδηγούν προς τα κάτω"κλασικά του είδους. Μεταφράστηκε σε μεγάλο αριθμό γλωσσών και το 1967 (δύο χρόνια αργότερα) γυρίστηκε, ο ρόλος της Sylvia Barret εκτελέστηκε από μια διάσημη αμερικανική ηθοποιό Sandy Dennis.
Ακόμη και αν έχετε αφήσει εδώ και καιρό το σχολείοηλικία και δεν εργάζονται ως δάσκαλος, το μυθιστόρημα "Οι σκάλες που οδηγούν κάτω" αξίζει να το διαβάσετε. Μετά από όλα, αυτό το βιβλίο δεν αφορά μόνο τους μαθητές, τους δασκάλους και τους γονείς - είναι ένα βιβλίο για τις ανθρώπινες σχέσεις.
Τιμές από το βιβλίο
"Διατηρείτε την επιχείρηση κάτω από τον αύξοντα αριθμό" σημαίνειρίξτε στο καλάθι. "Αφήστε το να σας εμπνεύσει σε ένα κατόρθωμα" σημαίνει ότι είστε μπερδεμένοι. "Προσωπικές σχέσεις" είναι ένας αγώνας μεταξύ των παιδιών. Η "βοηθητική ενοποίηση της πειθαρχίας" αποτελεί πρόκληση για την αστυνομία. "Η βιβλιογραφία που αντιστοιχεί στο επίπεδο ανάγνωσης του μαθητή με βάση την πειραματική έρευνα" είναι το μόνο που μπορεί να αποκτηθεί στη βιβλιοθήκη μας. "Ένας μαθητής που δεν είναι επιρρεπής σε ψυχική εργασία" είναι μαθητής με εγκληματικές κλίσεις. Και "Έχει φτάσει στο σημείο μου" σημαίνει ότι έχετε πρόβλημα "
"Το πρόβλημα είναι ότι ο καθηγητής πρέπει να είναι ταυτόχροναένας ηθοποιός, ένας αστυνομικός, ένας επιστήμονας, ένας επιθεωρητής, ένας διαιτητής, ένας φίλος, ένας ψυχίατρος, uchotchikom, σκηνοθέτης και δάσκαλος, δικαστής και κριτική επιτροπή, η κυρίαρχη πνευματική επιρροή και ο compiler των εκθέσεων, καθώς και ο Μέγας Διδάσκαλος του περιοδικού High School "
"Σας ευχαριστώ για την ευγενική επιστολή σας. Πώς θα ήθελα να έχεις δίκιο, αλλά ξέρω καλά τα λάθη μου. Αποδεικνύεται ότι ήμουν ερωτευμένος με την αφηρημένη μάθηση και τους αφηρημένους μαθητές. Δεν μπορούσα να ακούσω κανέναν - ούτε τους γονείς που προσπάθησαν να μου εξηγήσουν κάτι στην Ημέρα της Ανοιχτής Σχολής, ούτε τους ίδιους τους τύπους, μέχρι να συγκρουστούν πρόσωπο με πρόσωπο με έναν από αυτούς.
Η Bea βρήκε το κλειδί για αυτούς. Αυτή καθοδηγείται από τα συναισθήματά της - γι 'αυτό όλα είναι απλά γι' αυτήν. Και ο Grayson - και γι 'αυτόν, όλα είναι απλά. Αλλά εγώ, Sylvia Barrett, τι αξίζω να κρίνω; Ωραία; Εξαιρετική για επιμέλεια; "













